Itse olen mennyt aivan sekaisin näistä eri versioista, kun GHV2sella on mauton Radio Edit josta on poistettu juuri hauskin lausahdus kertosäkeen lopusta ja muuten on sama albumiversion kanssa, ja UK CD-singlellä on aivan samalla nimellä aivan erihenkinen remix kyseisestä kappaleesta, joka on loistava. Kumpi on aito Radio Edit, vai onko eri alueilla käytetty eri versioita samasta kappaleesta, esim. UK ja USA omat versiot?
Sitten vielä toinen juttu, mitä eroavaisuuksia näillä on albumiversioihin verrattuna, kummatkin siis GHV2sella:
Take A Bowsta ollaan leikattu keskeltä toinen kertosäe pois, tai siis ennen kohtaa 'All the world is a stage', kertosäe lauletaan kaksi kertaa. Ja lopussa sama homma, kertosäe lauletaan vain kerran.
Deeper And Deeperissä ainakin sitä välisoittoa ollaan lyhennetty, ja kohtaa
Deeper and deeper and deeper and deeper Never gonna hide it again Sweeter and sweeter and sweeter and sweeter Never gonna have to pretend Deeper and deeper and deeper and deeper Never gonna hide it again Sweeter and sweeter and sweeter and sweeter Never gonna have to pretend
ollaan myös lyhennetty sen verran, että tuo kertaus on poistettu.
Juu en näköjään kuunnellut tarpeeksi hyvin. Kiitos tiedosta sinulle, paljon... Odottelen vielä muihin vastausta, ja herran jestas älkää valvojat poistako tätä viestiketjua sitten, tästä voi olla apua muillekin. Täällä muutenkin pitäisi olla kysymystopa, kaikelle mikä askarruttaa...
Nimen voisi muuttaa vaikka "Kysymystopic"iksi... :)
__________________
"Don't ask me where I wanna go -We gotta turn up the radio"
no, "edit" tarkoittaa aina lyhennettyä versiota, yleensä juuri radiosoittoa varten. Mix ja remix ovat käytännössä sama asia eli yleensä jonkun nimekkään DJ:n tekemä versio biisistä. Dub-versiossa vokaaliosuudet on poistettu kokonaan tai suurimmaksi osaksi.
Aa okei, kiitos paljon. :) Tuo dub-juttu oli minulle aivan uutta, olinkin miettinyt miksi ne ovat erilaisempia. Mutta joo. Ja vielä tämä yksi kysymys joka on ns. tärkein: ;)
""Itse olen mennyt aivan sekaisin näistä eri versioista, kun GHV2sella on mauton Radio Edit josta on poistettu juuri hauskin lausahdus kertosäkeen lopusta ja muuten on sama albumiversion kanssa, ja UK CD-singlellä on aivan samalla nimellä aivan erihenkinen remix kyseisestä kappaleesta, joka on loistava. Kumpi on aito Radio Edit, vai onko eri alueilla käytetty eri versioita samasta kappaleesta, esim. UK ja USA omat versiot?""
__________________
"Don't ask me where I wanna go -We gotta turn up the radio"
HN-maxilla on Radio Edit Danny Tenaglian REMIXista, tarkoitat ehkä sitä? GHV2:n radio edit on sitten ihan eri juttu, ja versio on tosiaan valju kun pahat sanat on siistitty pois.
xoxo kirjoitti:HN-maxilla on Radio Edit Danny Tenaglian REMIXista, tarkoitat ehkä sitä? GHV2:n radio edit on sitten ihan eri juttu, ja versio on tosiaan valju kun pahat sanat on siistitty pois.
Siis UK Maxi Singlellä, onko se 1. kappale sitten Danny Tenaglianin? Ei siinä sellaista minusta lue. Tai siis vain "Radio Edit, ei muuta...?
__________________
"Don't ask me where I wanna go -We gotta turn up the radio"